南航(略)-(略)年伦敦斯坦斯特德驻勤车辆服务采购项目谈判采购
延期公告
项目名称:(略)
项目编号:(略)
因本项目第一次采购公告报名的供应商不足3家,现做出如下延期变更:
变更事项1:(略)
变更事项2:(略)
变更后谈判公告如下:
中国南方航空股份有限公司(以下简称“采购人”)现对南航(略)年伦敦斯坦斯特德驻勤车辆服务采购项目进行谈判采购。
China Southern Airlines Company Limited (hereinafter referred to as the " Airline") is now conducting a negotiated procurement for the China Southern Airlines (略) London Stansted Aircrew Transportation Service Procurement Project.
1.1项目名称:(略)
Project Name:(略)
1.2项目编号:(略)
Project Number:(略)
1.3项目类别:(略)
Type of Project:(略)
1.4资金来源:(略)
Source of funds:(略)
1.5项目内容、数量、限价或预算:
1.5.1 本次采购1家驻勤车辆服务供应商,主要负责根据南航航班运行计划安排,为执行航班任务的机组人员在当地提供机场候机楼至酒店往返交通异地驻勤服务保障;中选供应商应关注南航航班计划,根据航班计划做好车辆安排以及接送机服务。
The project is looking for one transportation service supplier to provide Transportation service (between airport terminal & Hotel) for the crew members who are executing flight missions according to the flight schedule of Airline. The Transportation supplier shall monitor the flight operation of Airline and prepare the vehicle arrangement and provide airport transfer services according to flight operation schedule.
1.5.2 项目预算为:(略)
The budget of this project is RMB (略) for 2 years, please find the ceiling price as follow:
车辆限价
Ceiling price of Transportation service
(略)英镑(GBP)/单程
Transportation:(略)
注:(略)
The ceiling prices mentioned above include taxes and all other extra charges such as services charge. In case the local government adjusts the taxes ratio, these will be amended by the supplier accordingly after written notification to Airline. The new contract rate will be calculated based on the original contract rate plus new taxes ratio.
2、对协议货币不作要求,最终合作价格,以实际谈判结果为准。
No requirements are made for the agreement currency; the final cooperation price is subject to the actual negotiation results.
3、本项目采用框架(无固定总金额)采购模式。谈判人必须对全部内容进行报价,如有缺漏或超过最高限价(单价)的报价,将导致报价无效。本次采购数量和对应的总价仅为初步的预估上限,不视为采购人对成交供应商作出任何必然采购或采购金额的承诺,合同期内的采购数量可能会有所增减,采购人有权按实际需要调整,最终采购数量以采购人实际采购需求、订单为准,并按实际交易数量进行结算。除符合法律、法规、政府政策等规定的以外,采购单价不再进行调整。
This project adopts the framework (no fixed/guaranteed amount) procurement mode. The supplier must quote for all contents.If there is any omission or quotation exceeding the ceiling price (unit price), the quotation will be invalid.Based on the estimated amount and quantity of this purchase,Airlinehas the right to adjust them according to the actual needs and settle them according to the actual quantity. The purchase quantity may increase or decrease during the contract period, and the fixed unit price will not be adjusted accordingly.
4、如供应商报价货币与上述限价货币不一致,将按照报名文件递交截止当天中国人民银行公布的汇率中间价换算为上述限价货币作为评审依据。
If the currency of the supplier(略);s quotation differs from the currency of the aforementioned ceiling price, it shall be converted into the latter based on the central parity rate announced by the People(略);s Bank of China on the deadline for submission of registration documents, which will serve as the basis for evaluation.
1.6服务地点及服务期限:
Service location and service time.
序号
No.
服务内容
Service content
服务地点
Service location
服务期限
Service time
1
机组驻勤车辆服务
AircrewTransportation Service
London Stansted
自合同生效之日起2年
Two years from the effective date of Agreement
1.7 合同期限:(略)
1.8 本项目提供的服务应符合中国现行各项安全管理相关法律、法规、规章、政策和管理规范等规定及要求。本项目鼓励使用低碳、新能源、节能、环保产品。
The services provided by this project shallcomply with the currenteffectivelocal laws, regulations, rules, policies and requirements etc.related to safety management. This project encourages the useof low-carbon, cleanenergy, energy-savingand greenproducts.
参加本项目报价的供应商必须符合下列要求:
The supplierwho bidding forthis tendermust meet the following requirements:
2.1 供应商必须是合法有效注册的公司,具备当地政府承认合法有效的资质文件。
The supplier must be a legally and validly registered companieswith legal and valid qualification documents recognized by the local government.
2.2 供应商应当购买相关保险且保额能够覆盖在履行合同义务过程中可能产生的任何索赔。
The supplier must purchase relevant insurance with coverage sufficient to cover any claims that may arise during the performance of contractual obligations.
2.3供应商须负责所在地国际机场候机楼往返酒店的交通服务,保证机组一人一座,同时车辆可容纳机组行李/或行李拖车,专车按约定时间接送机组。
The Supplier shall be responsible for providing round-trip transportation services between the STN Airport terminal and STN hotel. The Supplier shall guarantee one seat per crew member and ensure that the vehicle can accommodate all crew luggage or luggage carts. Furthermore, the China Southern Airlines-dedicated vehicle shall pick up and d r o p off the crew strictly according to the agreed schedule.
2.4被列入南航集团“限制交易供应商名单”且仍在限制期内的法人或其他组织不得参与本次谈判。
Legal person(The Owner of supplier)or other organizationswho islisted in the "restrictedlist ofsuppliers" of China SouthernAirline and still within the restricted period shall not participate in this tender.
2.5被列入南航集团“禁止交易企业名单”的企业,不得参与本次谈判。
The supplier whois listed in the “prohibited list of trading” ofChina Southern Airline shall not participate in this tender.
未通过上述资格要求审查的供应商不具备谈判资格,(谈判小组)评审委员会有权认定其不具备谈判参与资格;任何时候发现供应商提交的相关文件、证明材料或承诺系伪造、变造或捏造的,将取消其成交供应商资格并列入南航集团限制交易供应商名单——视为其已主动放弃自本次谈判采购之日起3年内参加南航集团任何采购方式下任何项目的采购活动。
Supplierswho fail to meet the above qualification requirementswillnot be permitted to participate in thenegotiation process.China Southern Airlinehas the right to determinewhethera supplier isqualified forparticipating inthis tender.If the relevant documents, supporting materials or commitments submitted by the supplier are forged, altered or fabricated,the supplier’s qualification of the contract will be revokedand the supplier will beplaced onthe "restrictedlist ofsuppliers"of Airline- it will be deemed that suppliershave voluntarily given up participating in any procurement activities of Airlinewithin 3 years from the date of this negotiation procurement.
3.1 公告时间:(略)
Notification Period:(略)
3.2 报名时间及报名文件的递交:(略)
Registration Period and Submission of Registration Documents:(略)
第一次公告报名供应商不足2家,将发布延期公告,延期时间截止后,报名供应商仍少于2家的,可继续进行采购评审。如第一次公告报名阶段供应商数量符合要求,评审阶段通过符合性审查只有1家时,可继续进行采购评审。
If fewer than two suppliers register in response to the initial tender announcement, a postponement announcement shall be issued. If, upon the expiration of the postponement period, the number of registered suppliers remains fewer than two, the tender evaluation may nevertheless proceed. If the number of suppliers registering during the initial announcement phase meets the requirements, but only one supplier passes the compliance review during the evaluation phase, the tender evaluation may proceed.
采购人:(略)
Procurement Entity:(略)
报名方式:(略)
Registration Method:(略)
报名联系人:(略)
Contact Person:(略)
联系电话:(略)
Contact Nbr:(略)
邮箱地址:(略)
Email Address:(略)
附件:(略)
Attachment:(略)
让您全面及时掌握全国各省市拟建、报批、立项、施工在建项目的项目信息。
帮您跟对合适的项目、找对准确的负责人、全面掌握各项目的业主单位、设计院、总包单位、施工企业的项目经理、项目负责人的详细联系方式。
帮您第一时间获得全国项目业主、招标代理公司和政府采购中心发布的招标、中标项目信息。
根据您的关注重点定制项目,从海量项目中筛选出符合您要求和标准的工程并及时找出关键负责人和联系方式。
根据您的需要,向您指定的手机、电子邮箱及时反馈项目进展情况。